Esperienze lavorative e pubblicazioni
user warning: Unknown column 'i.format' in 'field list'
query: SELECT s.lid, t.translation, i.format FROM drupal_locales_source s INNER JOIN drupal_locales_target t ON s.lid = t.lid INNER JOIN drupal_i18n_strings i ON s.lid = i.lid WHERE s.textgroup = 'blocks' AND s.location = 'block:1:body' AND t.language = 'en' in /web/htdocs/www.eleonoratondon.com/home/traduzioni/modules/i18n/i18nstrings/i18nstrings.module on line 584.
Esperienze lavorative:
Anno 2011:
- Collaborazione presso Seven Partners srl nella gestione della partecipazione di aziende vitivinicole italiane alla fiera Vino&Destilaty di Praga
- Servizio di interpretariato presso lo stand della Cantina Colle Ciocco presso la fiera di cui sopra
- Collaborazione presso Seven Partners srl nella gestione della partecipazione di artigiani cechi alla 33° Rassegna Carnica - Arte, Cultura, Lavoro di Socchieve (UD)
- Diverse traduzioni ceco > italiano e slovacco > italiano per agenzie di traduzioni e clienti privati
- Servizio di gestione logistica e interpretariato per la presenza della Repubblica Ceca presso la manifestazione enogastronomica "Gusti di Frontiera 2011" di Gorizia
- Collaborazione presso Seven Partners srl nella gestione della partecipazione di aziende e regioni morave alla fiera GOOD 2011 di Udine
- Collaborazione presso Seven Partners srl nella gestione della partecipazione e nell'assistenza linguistica di aziende friulane alla manifestazione Karlovsky Gastrofestival di Velké Karlovice (CZ)
- Interprete nel corso di alcuni incontri commerciali presso B Meters srl
Anno 2010:
- Servizio di gestione logistica e interpretariato per la presenza della Repubblica Ceca presso la manifestazione enogastronomica "Gusti di Frontiera 2010" di Gorizia
- Traduzione inglese > italiano di documentazione relativa a HR
- Partecipazione all'organizzazione, gestione logistica, servizio di traduzione e interpretariato per il seminario "Regione di Zlin: Nuove opportunità economiche nella Repubblica Ceca" presso la CCIAA di Udine
- Organizzazione, gestione logistica e servizio di interpretariato di un viaggio di istruzione di un istituto superiore della Rep. Ceca in FVG
- Traduzioni asseverate ceco > italiano e slovacco > italiano
- Traduzione ceco > italiano di una richiesta di patrocinio gratuito
- Traduzione ceco > italiano di una serie di capitolati di spesa edili
- Organizzazione missione in Italia di un'azienda ceca che si occupa di Forni industriali elettrici e a gas
- Traduzione di brochure relative a forni industriali elettrici e a gas ceco > italiano
- Traduzione di dichiarazioni dei redditi slovacco > italiano e successiva asseverazione
- Inteprete ceco > italiano nell'ambito della visita dei rappresentanti della filiale ceca alla casa madre italiana
Anno 2009:
- Traduzione di documentazione privata slovacco > italiano
- Traduzione di documentazione relativa al trasporto e allo smaltimento di rifuti slovacco > italiano e successiva asseverazione
- Interprete ceco > italiano presso il Tribunale di Gorizia nell'ambito di un'udienza di convalida di espulsione
- Traduzione e proofreading ceco > italiano di materiale divulgativo su una serie di hotel praghesi per un'agenzia di traduzioni ceca
- Traduzione asseverata ceco > italiano presso il Tribunale di Udine (sezione distaccata di Palmanova)
- Collaborazione alla traduzione in italiano di alcune pagine del portale TranslatorsCafé.com
- Traduzione dallo slovacco all'italiano di estratti dal Registro delle Imprese
- Contributo, tramite traduzione dall’inglese all’italiano e dall’italiano all’inglese di corrispondenza privata, alla realizzazione dei corsi di mosaico del Maestro Giulio Menossi (http://www.menossimosaicschool.com)
- Traduzione dal ceco all'italiano di una serie di indagini di mercato relative a vari settori industriali e manufatturieri cechi
- Hostess per la lingua ceca nell'ambito di un tour promozionale a Praga per l'agenzia TurismoFVG
- Interprete di trattativa dal ceco all'italiano per un’importante azienda ceca nell'ambito di un corso di formazione tecnica
Anno 2006-2008:
- Tirocinio presso l'Associazione Alpe Adria con sede a Trieste, collaborando alla realizzazione della mostra fotografica "Hrabal: immagini di un tenero barbaro" e del Convegno Internazionale di studi "Intorno a Bohumil Hrabal"
- Language Assistant all'AER (Assembly of European Regions) svoltosi a Udine l'08 novembre 2007
- Tirocinio presso Agenzia Viaggi
Per richiedere le mie referenze clicca qui
Pubblicazioni:
- Traduzione dell'intervento di Ivo Krobot, contenuto negli atti del Convegno Internazionale di Studi "Intorno a Bohumil Hrabal" e pubblicato in "Intorno a Bohumil Hrabal", Forum, Udine, 2006
- Traduzione del saggio di Vladimír Just Il teatro: un tentativo di definizione. Prolegomeni a ogni futura storia del teatro alternativo che voglia diventare scienza, tratto da Alternativní kultura, Příběh české společnosti 1945-1989, NLN - Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2001, pubblicata sul numero 2009 (VII) 2-3 della rivista on-line di slavistica eSamizdat, intitolato Maledetta primavera: il 1968 a Praga