Interpretariato di trattativa

Sono in grado di offrirvi un servizio di INTERPRETARIATO di TRATTATIVA ceco - italiano, slovacco - italiano e inglese - italiano, in grado di soddisfare tutte le vostre esigenze.

Grazie alle ESPERIENZE maturate negli anni di attività e alla formazione continua, il risultato sarà PROFESSIONALE e di QUALITÀ.

Qualunque sia la vostra attività, non esitate a contattarmi! Preparerò un'offerta completa ed esaustiva per ogni vostra esigenza.

Come procederemo?

Per elaborare l'offerta avrò bisogno delle seguenti informazioni:

  • Di che tipo di interpretariato avete bisogno?*
  • Quali lingue saranno coinvolte?
  • Dove si svolgerà l'incontro/viaggio/fiera/corso?
  • Quanto durerà?
  • Quante persone parteciperanno?
  • Avete già esperienza di incontri/viaggi/fiere/corsi simili?

Inoltre, per conoscere meglio l'argomento, prepararmi e utilizzare una terminologia che sia COERENTE con il settore merceologico/aziendale, richiederò siano messi a mia disposizione:

  • Testi aziendali inerenti l'argomento dell'incontro/viaggio/fiera/corso come manuali, materiale promozionale, report,...
  • Se disponibili, glossari o raccolte terminologiche inerenti

Per finire, consiglio sempre un INCONTRO prima dell'INTERPRETARIATO vero e proprio.

È attivo il servizio di assistenza linguistica per la lingua ceca e la lingua slovacca per atti di compravendita immobiliare presso studi notarili.
Il servizio comprende la traduzione dell'atto di compravendita, la presenza in veste di interprete e/o di testimone al rogito.

Domande frequenti