Interpretariato e servizio di testimone durante un rogito

È attivo il servizio di assistenza linguistica per la lingua ceca e la lingua slovacca per atti di compravendita immobiliare presso studi notarili.

Il servizio comprende la traduzione dell’atto di compravendita, la presenza in veste di interprete e/o di testimone al rogito.

In collaborazione con alcune colleghe, sono in grado di fornire:

  • la traduzione dell’atto con la revisione e la consulenza di una collega madrelingua,
  • la presenza all’atto della stipula che potrà essere in veste di interprete coadiuvata da una collega che presenzierà in veste di testimone o in veste di testimone con una collega in qualità di interprete.

Quella del testimone è una figura che non sempre viene citata ma è necessaria in quanto è richiesta la presenza di un professionista esperto della lingua che nel corso della stipula possa testimoniare appunto la correttezza dell’interpretariato e della traduzione.

Contattatemi per maggiori informazioni!

Photo credit: https://www.freepik.com/photos/woman created by freepik – www.freepik.com

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Captcha * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.