Traduzione, revisione e post editing

Avete bisogno di un servizio di traduzione e/o revisione dal ceco all'italiano, dallo slovacco all'italiano o dall'inglese all'italiano?

Eseguo TRADUZIONI e REVISIONI per la lingua CECA, SLOVACCA e INGLESE. Traduco SEMPRE nella mia lingua madre, ossia l'ITALIANO, assicurando così un risultato professionale e impeccabile tale da soddisfare tutti i requisiti e le esigenze del cliente. Solo un madrelingua infatti è in grado di cogliere e rendere tutte le sfumature linguistiche in modo tale da rispettare sempre le caratteristiche comunicative delle varie tipologie di testo.

I miei settori di competenza sono:

  • Economico: indagini di mercato, documentazione privata, corrispondenza commerciale, opportunità di investimento, capitolati di spesa
  • Legale: richieste di patrocinio gratuito, contratti di locazione, denunce di sinistri stradali, atti notarili
  • Turismo: Brochure, materiale divulgativo
  • Certificati: libretti di circolazione, autorizzazioni per il transito dei rifiuti, Autorizzazioni integrate ambientali
  • Marchi/brevetti: Marchi dell'UE
  • Cinofilia (se volete saperne di più su questo settore e i servizi a esso riservati, cliccate qui)
  • Caccia e attività venatorie

Avete bisogno di tradurre o revisionare un testo dall'italiano al ceco, dall'italiano allo slovacco o dall'italiano all'inglese?

Poiché solo un madrelingua è in grado di rendere tutte le sfumature linguistiche e sintattiche per rispettare sempre le caratteristiche comunicative delle varie tipologie di testo, mi avvalgo della collaborazione di colleghe/i madrelingua in grado di rispondere alle vostre esigenze.
Assicurerò personalmente la qualità dei testi tradotti e revisionati.

DOMANDE FREQUENTI

Hai usufruito di uno di questi servizi e vuoi condividere la tua esperienza?