Mi chiamo Eleonora Tondon e sono una traduttrice e interprete per la lingua ceca e la lingua slovacca. Ho un grande amore per i cani e per il mondo della cinofilia che coltivo sin da piccola.
Ho deciso di coniugare la mia professione e la mia passione per i cani e di mettere a vostra disposizione queste competenze.
Non siete sicuri di aver trovato ciò che cercavate?
Provate a dare un’occhiata ai servizi che vi metto a disposizione!
Interpretariato:
- manifestazioni legate al mondo della cinofilia quali campionati nazionali, internazionali, prove di lavoro e simili per giudici o per partecipanti;
- seminari e corsi tecnici;
- raduni di razza;
- scambi tra associazioni e club di razza;
- accompagnamento presso allevamenti

Traduzione:
- corrispondenza con l’allevatore/acquirente
- pratiche di acquisto/vendita cuccioli
- pratiche per export pedigree
- schede di valutazione nell’ambito di eventi e prove di lavoro
- materiale promozionale per allevamenti, club, associazioni, eventi,…
Esperienze nel settore:
- Traduttrice ceco <> italiano per Schweisshunde Club Italia
- Interprete slovacco <> italiano in occasione del seminario sulla “Morfologia del cane da traccia – Segugio bavarese e annoveriano” dell’Ing. Ľudovít Pitoňák, Claut 03.06.2017, organizzato dal Gruppo conduttori cani da traccia della Provincia di Pordenone
- Interprete slovacco <> italiano per il giudice internazionale Ing. Ľudovít Pitoňák in occasione della Prova internazionale con CAC – CACIT su traccia artificiale – 4° trofeo Accademia faunistica Provincia di Pordenone, Claut 04.06.2017
- Interprete slovacco <> italiano per il giudice internazionale Ing. Ľudovít Pitoňák e inglese <> italiano per il giudice Francois Graulus in occasione dell’Esposizione nazionale CAC di Treviso in programma per il giorno 10.09.2017
- Interprete inglese <> italiano per il giudice Liimatainen Jussi in occasione dell’Esposizione nazionale CAC di Treviso in programma per il giorno 01-02.09.2018