Jmenuji se Eleonora Tondon a jsem překladatelka a tlumočnice českého a slovenského jazyka. Velmi miluji psy a kynologii, které jsem se věnovala už jako malá.
Rozhodla jsem se spojit svou profesi a svou lásku ke psům a tyto své dovednosti vám nabídnout.
Nejste si jisti, že jste našli to, co jste hledali?
Zkuste se podívat na služby, které vám chci nabídnout!
Tlumočení:
- akce spojené s kynologií, jako jsou národní a mezinárodní mistrovství, pracovní a podobné zkoušky, kdy své služby poskytuji rozhodčím nebo účastníkům;
- semináře a odborné kurzy;
- výstavy plemen;
- komunikace mezi sdruženími a kluby jednotlivých plemen;
- doprovod do chovatelských stanic

Překlad:
- korespondence s chovatelem/kupcem
- úřední záležitosti týkající se koupi/prodeje štěňat
- úřední záležitosti týkající se vystavení exportního průkazu původu
- soudcovské tabulky při pracovních zkouškách a jiných akcích
- propagační materiály chovatelských stanic, klubů, sdružení, akcí…

Zkušenosti v oboru:
- Překladatelka českého <> italského jazyka pro Schweisshunde Club Italia
- Tlumočnice slovenského <> italského jazyka na semináři o „Morfologii stopovacího psa – Bavorský a hanoverský barvář“ v Clautu 3. června 2017 organizovaném Gruppo conduttori cani da traccia della Provincia di Pordenone (skupina vůdců barvářských psů provincie Pordenone), kde jsem konsekutivně tlumočila přednášejícího Ing. Ľudovíta Pitoňáka
- Tlumočnice slovenského <> italského jazyka pro mezinárodního rozhodčího Ing. Ľudovíta Pitoňáka na mezinárodní zkoušce se zadáváním CAC – CACIT na uměle založené stopě – 4. cena akademie fauny provincie Pordenone v Clautu 4. 6. 2017
- Tlumočnice slovenského <> italského jazyka pro mezinárodního rozhodčího Ing. Ľudovíta Pitoňáka a anglického <> italského jazyka pro rozhodčího Francois Grauluse na Národní výstavě se zadáváním CAC v Trevisu konané dne 10. 9. 2017
- Tlumočnice anglického <> italského jazyka pro rozhodčího Liimatainen Jussi na Národní výstavě se zadáváním CAC v Trevisu konané dne 01-02.10.2018